az emberek képtelenek elviselni az ellentmondást, a kritikát , még a legenyhébb változatban is
többszörös tapasztalat!
nem is értem miért, hiszen én még tanárként is hálás voltam (őszintén!) ha figyelmeztettek egy tévedésemre... (ha akadt)..és most is!
sértődés, visszalépés, negligálás a reakció olyik megjegyzésemre
a szó szoros értelmében
tényleg nem értem
de megszivlelem.... (mit tehetnék mást? ha csak nem akarom csupa haragossal, sőt ellenséggel körbevenni magam)
I.B. ...megszívlelem, ha jót tanácsolnak, még akkor is, ha a tanácsadókat nem szívelem ...
VálaszTörlésforditva szokott lenni!
Törlésmármint kiindulópontban....
TörlésI.B. Fordítva? Hogyan? Értelmező szótár, újabb kiadások! - Nem értem a "mármint kiindulópontban"-t.
TörlésGonda Julia
Törlésúgy, hogy eleve elutasit, mégha eddig szivlelt is (kiindulópontban!) (.de ezután nem fog 🙂
I.B. Na, jó: megszívlel = elfogadja, amit mondanak neki, hallgat a mondottakra. Szível = kedvel vkit - ritkábban vmit, (igekötő nélkül, és legtöbbször tagadó mondatban): "Nem szíveli sem a szakácsnőt, sem a főztjét."
Törlésde nem erről volt szó
TörlésI.B. Julika, tőled idézek: "... eleve elutasít, még ha eddig szívlelt is ..." Bocs, nem 'szívlelt', hanem 'szívelt'. Kiindulópontban is szível vagy nem szível, azaz kedvel vagy nem. Nem bántalak tovább.
Törlésköszönöm a leckét, bizonytalan is voltam, csak nem elég alapos 🙂
TörlésK.P. Én is "szívlel" - ként tanultam, és használom azóta is...
Törlés