Egy felülvizsgálat során nemrégiben sértőnek találták több Agatha Christie-regény
nyelvezetét, ezért bizonyos kifejezéseket és leírásokat átírtak vagy eltávolítottak műveiből.
Az eset nagy felháborodást váltott ki.
- Turi Tímea, a Magvető Kiadó főszerkesztője azt tapasztalja,
- hogy a hazai kiadói gyakorlatokban nincs ilyen utólagos
- belenyúlás az irodalmi művekbe.
Turi szerint egy jó szépirodalmi mű igazsága mindig komplex,
mindig többszólamú.
Olyan, mint egy kórusmű, nem lehet pusztán egy szempontból
megítélni dolgokat.
Ráadásul egy mű mindig elválaszthatatlan a kortól,
amelyben született: utólag mindig könnyebb okosabbnak lenni.
A múltat pedig nem lehet megváltoztatni, csak megismerni
– fogalmazott.
Turi Tímea hozzátette, hogy a kortárs szerzőkkel a kézirataikon
együtt dolgozva
természetesen felvetődnek irodalmon kívüli szempontok is, amelyeket –
a szerzővel együtt – figyelembe szoktak venni, de ezek soha
nem ideológiaiak:
a jó irodalom soha nem ideologikus.
https://index.hu/kultur/2023/04/19/
irodalom-halala-agatha-christie-nyary-krisztian-turi-timea-nadasdy-adam/
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése