Turi Tímea az egyik kedvenc költőm. Sokat olvasom őt mióta anya vagyok, sokat dolgoztunk a verseivel az irodalomterápia képzésen és a saját csoportomban is. Nagyon örülök, hogy eljött hozzánk a Nem rossz könyvekbe beszélgetni, remélem, sokatokhoz el fog jutni és olvasni fogjátok őt!
✨Nagyon nehéz visszaszerezni a szavakat a közös dolgaink megbeszélésére✨
Mit jelent az, hogy a versírás egyszerre kényszer és luxus, és miben más mások szövegeit gondozni, mint saját művet írni? E kérdések mellett a nyelv hiperinflációjáról, írás és anyaság viszonyáról és a csendben maradni nem tudó AI-ról is beszélgettünk Turi Tímeával, költővel, a Magvető Kiadó főszerkesztőjével. Hallgassátok meg a @negynegynegy csatornáján. #olvass#nemrosszkönyvek
hiszen igy is fogadtak a film főalkotói, a hagymaház(mozi) előcsarnokában, hogy na itt a főszereplő
hatalmas túlzással, u,i én csak narráció, hang voltam, igaz hogy a fószereplőé: Istók Margité
az ő életéről volt egy részlet bemutatva: a kommunizmus áldozataként, mint később ill menet közben kiderült...
nekik volt a napjuk 25-én
a film után el is mentünk a kopjafákhoz ünnepi emlékbeszédet hallgatni
koszoruzni
node a film, igazán élvezetes volt,már amennyire a téma megengedte
3 részlet maradt meg a sok (előzetesen beolvasott) szöveg(em)ből a letartóztatás vallomásáé, egy levél a börtönből, növéréhez és végül egy fogadalomféle (formális) a végén...
nem csodálom, hogy I M nem szívesen beszélt ezekről az időkröl semmilyen aspektusból sem
(bevallom , abban se vagyok egész biztos, hogy "örült" volna ennek a filmek) (?)
miben - akárhogy is nézzük- én lettem a megszólaltatója, a hangja...
el-elgondolkodtató dolgok ezek....
*******
A film végén azt mondta valaki (egykori tanitvány, későbbi utód zongoratanár) hogy milyen jó volt ez a film - mert ebből, aki nem ismerte volna IM nénit, az is megismerné, eligazodna
háááát---csakhogy a filmnek a zenéhez nem volt köze - s azt hiszem I M elsősorban mint zenetnár "érdekes" és emlékezetes
node lesz egy hosszabb film a tanitványai megszólaltatásával
kiváncsian várom, az gondolom zeneközpontúbb is lesz...
és miben más mások szövegeit gondozni, mint saját művet írni?
E kérdések
mellett a nyelv hiperinflációjáról, írás és anyaság viszonyáról és a csendben maradni nem tudó AI-ról is beszélgettünk Turi Tímeával, költővel, a Magvető Kiadó főszerkesztőjével.
04:16 Vendégünk Turi Tímea. Út az irodalomhoz és az irodalom szabadságaA lehetőség, hogy viszonylag kevés eszközzel hihetetlen nagy hatást érjünk el. És a versírás, mint kényszer és luxus.
09:40 Írás és szerkesztés kapcsolata. Írni nem lehet csapatban, az írás pillanatában az ember egyedül van, ez bizonyos szempontból jó, bizonyos szempontból jelentős.
16:08 Mik azok az összefüggések, amiket meg lehet látni egy irodalmi szövegen keresztül, amit anélkül nem?Manapság mindenki rengeteget olvas, még ha nem is irodalmat: a nyelv hiperinflációja, és hogy nagyon nehéz visszaszerezni a szavakat a közös dolgok megbeszélésére.
20:50 Turi Tímea felolvassa a Bökkenő című versét. Ember és nyelv viszonyának változásai, és az AI, ami nem tud soha csendben maradni.
26:50 Mitológia és vallás szerepe a nyelvhasználatban.
29:50 Anyaság és az írás viszonya, és az elfolyó idő vége.
32:40 Hogyan lesz egy saját tapasztalatból valami univerzális? Önismeret, írás és irodalomterápia.
37:00 A Négy O birodalma és a Fehér elefánt című versek felolvasása. És az irodalmi szövegek, amik úgy működnek, mint egy jól sikerült beszélgetés.
44:30 Irodalmi közeg a versekben, és a nők helyzete a lírában és az irodalomban. Bárcsak lenne kockázat, mert akkor lenne tét is. Nem vagyunk már polgárok, nem tudunk megpukkadni.
48:50 Szerepek, szerepversek, és túl a személyességen.