mesemorfondirok
„nem mese az, gyermek” (Arany János: Családi kör)
mesélj, mesélj
nyaggat unokám egyre
s nem akar julimamázni
leginkább öregnek nevezne
de kiskoromról kéri a mesét
töröm a fejem
az én életem nem gyereknek való
(akárcsak a kés villa olló )
s nem is mese az gyermek
hogy is mondhatnám el
az életem meseként de
hitelesen
egy majdnem
négyévesnek
hogy meg ne sebezze
persze
a mese legvégén
a jó mindig
elnyeri jutalmát
azon morfondírozom hát
hogy jó voltam-e
de mégis csak jó lehettem
mondom neki majd
hiszen itt a jutalmam:
TE
és minden jó
ha jó a vége
2016. augusztus 31., szerda
2016. augusztus 30., kedd
szélben, egy padon
"a működésben van a nyugalom" (József Attila)
jó, hogy fúj a szél
az áramlatok
elszabaduló hajszálaim
mozgatják
több levegő is ér
az éltető oxigén
könnyedén
tüdőmbe hatol
pedig csak ülök
egy utcai padon
de „a működésben a nyugalom”
érdekes
hogy a szél sose zavart
sőt, rokonom
Szélvészkisasszonynak hívtak
egykoron
tudtam
már akkor
„a működésben a nyugalom”
mert nem ültem én
mindig egy padon
mint most
akár anyám
öregkorára
de biztos
ő is futott
száguldott
ifjúkorában
s fújta a szél
dús haját szabadon
míg le nem rogyott
pedig
„a működésben a nyugalom”
fújj csak szél
ringasd el
bánatom
s kelts fel
innen
e padról
és susogd
mit rég tudok
”a működésben a nyugalom”
jó, hogy fúj a szél
az áramlatok
elszabaduló hajszálaim
mozgatják
több levegő is ér
az éltető oxigén
könnyedén
tüdőmbe hatol
pedig csak ülök
egy utcai padon
de „a működésben a nyugalom”
érdekes
hogy a szél sose zavart
sőt, rokonom
Szélvészkisasszonynak hívtak
egykoron
tudtam
már akkor
„a működésben a nyugalom”
mert nem ültem én
mindig egy padon
mint most
akár anyám
öregkorára
de biztos
ő is futott
száguldott
ifjúkorában
s fújta a szél
dús haját szabadon
míg le nem rogyott
pedig
„a működésben a nyugalom”
fújj csak szél
ringasd el
bánatom
s kelts fel
innen
e padról
és susogd
mit rég tudok
”a működésben a nyugalom”
2016. augusztus 29., hétfő
nézek egy képet
nézek
egy képet
a fiú annyi éves
mint ő
ki már
régen
nincs
de volt akkor
mikor még
akár mifiunk
is lehetett volna
na persze nem
ugyanez
a gyerek
hiszen
idegen
vonásokat is látok
az ismerős arcon
egy másik nőét
(a későbbi feleségét)
és én is
másnak lettem
később felesége
s anyja
történetesen egy lánynak
ki most annyi éves
mint én voltam akkor
s ki apja vonásait is hordja
(a volt férjemét)
és már egy fiú anyja
az unokámé
ki meg az
én
rég elvesztett
apámra
hasonlít
ki akkor ugyanannyi
éves volt
mint ez a fiú
most itt
ezen a képen
s mikor az apját
ismertem
még mielőtt
apa lett-
régen
nézem ezt a
véletlen
elémkerült
képet
ugyanaz a
taszitás-vonzás
urallja
a fiút
mint
apját
egykor
győzött a taszítás
de mit is keresek
ebben
a képben
akkor
igen
csak ezt
zaklatott-múlandó
tragikus életünkben
valami megnyugtatón
állandót
meg némi vigaszt
hogy az is él
valamiképp
ki már rég
meghalt
egy képet
a fiú annyi éves
mint ő
ki már
régen
nincs
de volt akkor
mikor még
akár mifiunk
is lehetett volna
na persze nem
ugyanez
a gyerek
hiszen
idegen
vonásokat is látok
az ismerős arcon
egy másik nőét
(a későbbi feleségét)
és én is
másnak lettem
később felesége
s anyja
történetesen egy lánynak
ki most annyi éves
mint én voltam akkor
s ki apja vonásait is hordja
(a volt férjemét)
és már egy fiú anyja
az unokámé
ki meg az
én
rég elvesztett
apámra
hasonlít
ki akkor ugyanannyi
éves volt
mint ez a fiú
most itt
ezen a képen
s mikor az apját
ismertem
még mielőtt
apa lett-
régen
nézem ezt a
véletlen
elémkerült
képet
ugyanaz a
taszitás-vonzás
urallja
a fiút
mint
apját
egykor
győzött a taszítás
de mit is keresek
ebben
a képben
akkor
igen
csak ezt
zaklatott-múlandó
tragikus életünkben
valami megnyugtatón
állandót
meg némi vigaszt
hogy az is él
valamiképp
ki már rég
meghalt
2016. augusztus 28., vasárnap
az öregek és a gravitáció
a gravitáció miatt
halnak meg
az öregek
mondja unokám
lányom szerint
hogy honnan vesz
ilyet egy kisgyerek
elképedek
jópár éve olvastam
egy tanulmányt
mely valami hasonlót
fejtegetett
de unokám akkor még
meg se született
csak nem örökítünk
mindent
még azt is
amit
a halandóságunkról
gondolunk
tegnap azt mondta
a videotelefonba
az unokám
hogy öreg vagyok
ez azt is jelentheti
eufemisztikusan
hogy meghalok
le fogsz hullani
mint a falevél
mondta
anyámnak
annak idején
unokája
a lányom
hasonló korában
s nemsokára
le is hullott
a nagymamája
a gyerekek mindig
igazat mondanak
költők
s filozófusok
ők
2016. augusztus 27., szombat
ima testvérekért
ima testvérekért
és még a megnemszületett
sosemvolt
sosemlett
testvéreim se
sirattam
együtt apámmal
el
én
az apátlan s testvértelen
árva
de hova is
hallatszhatna
testvérárvaságom
kiáltása
s a panasz
hogy lányomnak
nem szolgálhattam
értő-szerető
nagynénikkel
nagybácsikkal
olyanokkal
kik nekem is
már csak voltak
de mekkora különbség
hogy nekem legalább
valaha voltak
mert egy békésebb
világban fogantak
mely nem ölt
idő előtt
szülőt
csecsemőt
magzatot
sejteket
sejtéseket
lehetőséget
reményt
apával
gyermeket
ki meg nem születhetett
mint testvér
meg nem született
öccsök húgok
most
értetek is sírok
magunkat siratom
micsoda herdálása
zajlott itt a
megszületett
s megnemszületett
életeknek
förtelem
s botrány
a teremtés
fejetetejére állt
s ami helyette tombolt
pusztítás pusztulás
visszavonás
hogy nem roppant bele
a világ
de hát aki nincs
aki nem lehetett
nem kiált
s nem védheti magát
helyettük teszem
ajándékélettel
mert
hogy én élek
az is csak véletlen
de nincs ki a minjen
egyedül s nőként
mondom az imát
helyettetek s értetek
nemlett testvérek
jiszgadal vöjiszkadas
de élek helyettetek
eltörölt testvérek
s adtam tovább
mit elvettek tőletek
az életet
egyetlen
lányomnak
egyet
(testvére neki se
lett mert
túl sokáig
s elhibázva
kerestem
minden férfiban
apát)
lányom a fiának
továbbadta az életet
(méghozzá apám
újjászületett
vonásaival-
láthatom unokám)
de neki lehetőleg
már legyen
testvére
s ne fenyegesse
életüket senki és
semmi se
ámen
2016. augusztus 23., kedd
a vakáció vége felé
a vakáció vége felé
már rég kicsöngettek az utolsó órámról
de e végeláthatatlan vakációnak is vége szakad egyszer
csak még nem tudom hogy hova csöngetnek be
2016. augusztus 23
már rég kicsöngettek az utolsó órámról
de e végeláthatatlan vakációnak is vége szakad egyszer
csak még nem tudom hogy hova csöngetnek be
2016. augusztus 23
2016. augusztus 22., hétfő
AZ INTERNET MINDENT TUD (?)
én is innen tudtam meg (még a családomról is, a google-ból, egy ITK tanulmányból,http://www.galilei.hu/sajto/berenyi.htm hogy nagyapám dr Gonda Jenő vette fel főtitkárként a szabadkőműves páholyukba a költő Kosztolányit,:
s egy újabb publikációban: http://biografus.blog.hu/2016/02/21/kosztolanyi_dezso_talalkozasa_a_szabadkomuvesseggel#comments
de újabban ügyvédi munkásságáról is látok továbbkutatható adatokat... múlt század elejérőlvan szó! hol volt még akkor az internet?! s mégis..)
apám Gonda Károly Nyugatban megjelent esszéit is innen ismertem meg, A még gimnazistakánt írt ..mai gimnazistáknak érettségi felkészüléshez ajánlott
a Varázshegyról irt tanulmányát (a megjelenés évében irta ) (Ugyan csak egy Goethe monográfiáról szóló jegyzetét.http://epa.oszk.hu/00000/00022/00352/10664.htm ..) http://epa.oszk.hu/00000/00022/00383/11779.htm *
A napokban meg apám öccsével Gonda Lászlóval találkozhattam.. A 45-ös Gertler Viktor filmben már korábban találkozhattam vele: Hazugság nélkül..**.de ez most új:
sőt egy régi folyóiratban , a film beharangozójában ezt olvashatni is, a (táncos(ok) szerepéről: is
(l. http://mandadb.hu/common/file- servlet/document/553373/ default/doc_url/FK_1932_03.pdf (Műterem)
* PERSZE HIBÁK AZ INTERNETTEL AKADNAK, PL MOST AZ EPA OSZK (A NYUGAT IS ) "nem elérhető!!!
(a könyvtár raktárában viszont igen! s eredetiben, a megjelenés óta...a Goethe tanulmányt le is fénymásoltattam, a késöbb felfedezett Varázshegy esszét meg kinyomtattam innen mig megtalálható volt) .....
most szinte véletlenül idemásolódott, egy régebbi levélből amit lányomnak Gonda Károly unokájának irtam, hadd ismerje meg a nagyapját legalább imigyen - sajnos én se nagyon, másképp)
(Nyugat · / · 1924 · / · 1924. 3. szám · / · Figyelő
http://epa.oszk.hu/00000/00022/00383/11779.htm
** újabb meglepetés 2015-ben feltették a hazugság nélkül-t is,most találtam meg...
http://indavideo.hu/video/Hazugsag_nelkul_1945_
s egy újabb publikációban: http://biografus.blog.hu/2016/02/21/kosztolanyi_dezso_talalkozasa_a_szabadkomuvesseggel#comments
de újabban ügyvédi munkásságáról is látok továbbkutatható adatokat... múlt század elejérőlvan szó! hol volt még akkor az internet?! s mégis..)
apám Gonda Károly Nyugatban megjelent esszéit is innen ismertem meg, A még gimnazistakánt írt ..mai gimnazistáknak érettségi felkészüléshez ajánlott
a Varázshegyról irt tanulmányát (a megjelenés évében irta ) (Ugyan csak egy Goethe monográfiáról szóló jegyzetét.http://epa.oszk.hu/00000/00022/00352/10664.htm ..) http://epa.oszk.hu/00000/00022/00383/11779.htm *
A napokban meg apám öccsével Gonda Lászlóval találkozhattam.. A 45-ös Gertler Viktor filmben már korábban találkozhattam vele: Hazugság nélkül..**.de ez most új:
jóval korábban,1932- ben készült ez a film film (ő akkor 21 éves) a Hyppolit a lakály rendezőjének későbbi filmje ez! Címe Piri mindent tud (sokáig a háborúban elveszettnek hitték , most előkerült... illusztris szereposztással,(pl Piri Dayka Margit, ) és köztük nagybátyám neve is: László Gonda ...
sőt egy régi folyóiratban , a film beharangozójában ezt olvashatni is, a (táncos(ok) szerepéről: is
Az új magyar hangosfilmen a következők viszik a főszerepeket: Dayka Margit, Kabos Gyula, Rátkai Márton. Páqer Antal, Eőry Erzsi, Sarkadi Aladár, Zala Karola. Makláry Zoltán és Rubinyi Tibor, míg a darabban előforduló rumbatáncot Hubai Elzi és Gonda László táncolják. Ez a szám egyedül is külön meglepetés lesz.
(l. http://mandadb.hu/common/file-
---de igazán ez a szöveg tetszett! A maga plasztikusságával, megjelenitő erejével) Bogár Richárd naplója, amit a Tánctudományi Közleményekből közöltek, (http://www.mtf.hu/download/ 1336630160.pdf ) és ahogy abban emlékszik a háború utáni táncviszgájára, s abban Gonda Lászlóra is...s nem akárhogy is idézi meg alakját:
" Egy kottát tettem a korrepetítor elé, és elkezdtem improvizálni. Akkor már igazán jól szteppeltem, de a vizsgabizottságban két, akkor neves táncos, Utassy Jenő és Gonda László is ült, akik nem a vajszívükről voltak híresek az elbírálást illetően. Az elfogultságom azonban csak pillanatig tartott, és átadtam magam a táncnak, lubickoltam benne, fricskáztam az ötleteimmel. Még nem értem a végére, amikor leállítottak. Bár a nem megfelelő előadókat is le szokták állítani, én azonban éreztem, hogy most nem erről van szó, mert imitt-amott a szakértőkből álló nézők közül szórványos taps is felcsattant, ami ilyen zártkörű vizsgán nem szokásos, és éreztem is, hogy jól ment minden. Szentiványi Kálmán volt a vizsgabizottság elnöke. Odahívott, és megkérdezte, hol tanultam. Én megmondtam, és közben láttam, hogy Utassy és Gonda is összesúgott egymással. Végén mosolyogva megköszönték és én átöltöztem. Utánam Zsolnay Hédi, mint utolsó szám következett. Neki is nagy sikere volt, de az előttem vizsgázók közül sokan lehorgasztott fejjel vették tudomásul bukásukat, mikor a végén felolvasták, hogy kik menjenek be és mikor átvenni az Artista igazolványukat – amely már fellépésre jogosít – az Egyesületbe. Mikor a vizsgabizottság felállt, és mindenki távozott és én is útnak indultam, kifelé menet éreztem, hogy valaki megveregeti a vállam. Odanézve láttam, hogy Utassy Jenő az, aki tele szájjal mosolyog rám, mögötte Gonda László viszont rendkívül elegánsan, felemelt fejjel, felhúzott szemöldökkel, komolyan rám nézett olyan kissé sértődött, de elismerő tekintettel, ahogy egy gimnazista néz egy elemista srácra, aki bele mert rúgni abba a labdába, amivel ő focizott, és odaszólt: Jól van fiú – majd mint egy herceg, tovább vonult. Az ezt követő hetekben büszkén hordtam zsebemben az igazolványomat..."
* PERSZE HIBÁK AZ INTERNETTEL AKADNAK, PL MOST AZ EPA OSZK (A NYUGAT IS ) "nem elérhető!!!
(a könyvtár raktárában viszont igen! s eredetiben, a megjelenés óta...a Goethe tanulmányt le is fénymásoltattam, a késöbb felfedezett Varázshegy esszét meg kinyomtattam innen mig megtalálható volt) .....
most szinte véletlenül idemásolódott, egy régebbi levélből amit lányomnak Gonda Károly unokájának irtam, hadd ismerje meg a nagyapját legalább imigyen - sajnos én se nagyon, másképp)
(Nyugat · / · 1924 · / · 1924. 3. szám · / · Figyelő
Gonda Károly: Goethe-könyv
1877-ben megnyitván előadássorozatát Goethéről a berlini egyetemen, Hermann Grimm azt is említette, hogy Goethéről már szinte túl sokat is mondtak. A rá vonatkozó közlések könyvtárat tesznek ki, naponta sokasodnak, egy hét nem múlt el az utóbbi időben, mondta, hogy itt vagy ott Goethéről valami novum ne merült volna föl. És ez mind mégis csak kezdete a nagy munkának, mely beláthatatlan jövőbe fog nyúlni, Goethenek csak első századja folyt le és majd egy század sem takaríthatja meg magának azt a fáradságot, hogy Goethe alakját mindig újra meg újra fölépítsék. Ugyancsak Grimmnél olvassuk, hogy Goethe Németország szellemi életében úgy hatott, mint valami nagyszabású természeti tünemény a fizikai életében hatott volna. Németország szénbányái a tropikus hőség koráról regélnek, amikor Németország földjén pálmák nőttek. Föltáruló barlangjai jégkorszakról értesítenek, amikor ott rénszarvasok voltak otthonosak. Roppant időközökben ezen a mai állapotában örökre változatlannak tetsző talajon főbenjáró átalakulások mentek végbe. Tehát azt a hasonlatot lehet fölállítani, hogy Goethe Németország szellemi életére olyanforma hatást tett, mint egy tellurikus esemény, mely égalji hőmérsékletét ennyi s ennyi fokkal növelte. Ha ilyesmi történnék, úgy más vegetáció, a gazdaság más üzeme és így a németség egyetemes egzisztenciájának új alapja jönne létre, mondta Grimm. Az ilyen kijelentések pedig nem ritkák a német irodalomban. A közvéleményben Goethe így él.
*
Grimm ideje óta pedig a Goethe-könyvek nagy száma még jobban földagadt. Az összes részleges kérdések tisztázva vannak, mondhatni, az egész ténytudást teljesen és tökéletesen meghódították a német filológia tudós nemzedékei. Természetes, hogy ma a Goethe-monográfusok a Goethével kapcsolatos nagy elvi kérdések megoldását tekintik feladatuknak. Egészen másra van szükség, mint az érdekes kis intimitások föltalálása. Goethe a nagy, Németország egész szellemi világára elemien kiható erőt jelenti. Az átfogóan gondolkodó irodalom-historikusoknak és esztétikusoknak való hős Goethe, akinek életében minden emberihez volt valami köze és akinek művészetében nagyon sok minden fér és forr össze. A sokat markoló igazságok kevés érdemleges józan dolgot szoktak mondani az esztétikában. De Goethénél a finom kis megjegyzések annyit érnek, mint mikor az egyszeri kisfiú játékedénykéivel ki akarta meregetni a tengert. Goethéről ma már csak nagyon nagyot érdemes és kell mondani. A XX. század művelt gondolkodó embereinek Friedrich Georg Gundolf írta meg az igazi Goethe-könyvet sok nagy, súlyos filozófiai mondanivalóval. Az ilyen Goethe-könyvre szükség volt. A könyv szerzője módszeres, erős gondolkodó Bergsoniánus. Gondolatmenete, gondolatrohama az intuíció csapásaival tör előre, szakadatlan lendülettel, nem pedig éles és tiszta logikai tagozással, melyet így gyakran erőfeszítéssel kell követni, de az gyümölcsöző, mert igazán megérteni, közvetlen lelki élményben megismerni tanít Gundolf. Egészen új a módszere és fölfogása. Könyvének címe csak: "Goethe". Közelebbi megjelölés, élete művészete nincs. A bevezetés fölvilágosít, hogy miért. Mert Gundolf Goethének a gesamte Gestalt-jával akar foglalkozni. Meg akarja éreztetni annak a fejlődését és a lényegét és történetének az elan vital-ját, a lüktetését. Két nagy eszme vezérli, legalább mi tanulságképpen főleg ezeket vonhatjuk le, hámozhatjuk ki.
Goethe életének folyamatát genialitásának démonja intézi, abban minden összejátszik, semmi sem vész kárba. Minden esemény, benyomás táplálja, használ valamit. Mintegy arra született, hogy alkosson, harmonizáljon, kiformálja a természetet. Természet és műveltségnek egyezkedése a Goethe-i alkotás. Ehhez szervesen csatlakozik a másik nagy filozófiai tanítás, mely szerint a zseni világa külön világ. A zseni nem azt, nem úgy veszi észre, érzi, gondolja, mint mi, azután pedig különleges kifejező ügyességével művészivé idomítja. Ez áll azoknak túlnyomó többségére, akiknek a művészet a mesterségük. De a zseni nem mesterségnek választja ezt, hanem hivatása hívja, az arra rendelt erők birtoka. Goethének másképp mutatkozik meg a világ, mint a közönséges halandóknak, minden, ami ővele történik, amivel nexusba jut, a sajátos Goethe-i valóságnak elemévé válik. Eszerint dolgozza föl Gundolf tudományos vizsgálata az összes biográfiai adatokat, melyeknek puszta lelketlen esetlegét is az evolúció szükséges láncszemeivé kovácsolja. Mihelyst Goethének születéséről tudósít, fölveti a kérdést, mi rejlik a kisdedben, ami már csíra, amiből lesz valami Goethei. Goethe itáliai útjának is így magasabb jelentését kutatja. Minden abból a szempontból érdekli, mint teljesíti a törvényt, a művek és fejlődési stációk elemzéseit ez a fölfogásmód fűzi egységgé, mely megmutatja, mint tesznek eleget azok a megnyilvánulások, kiváltódások lelke, jelleme fátumszerű indikációinak.
*
Így tárulnak föl, suhannak el előttünk magas szempontból vetítve a grandiózus szellemi film képei. Merev elveket nem szögez le Gundolf. Ennek megvan az a haszna, hogy a változatos, mozgalmas életet nem hamisítja meg erőszakosan rászabott fogalmi szisztémával, de viszont sohasem éri el azt a plasztikai erőt, mely a gondolat komplexitását egyszerű, kemény, tömör formákba ötvözi. Pedig szép az, mikor éteri finom eszme van földiesen józan ízű szavakba rejtve. Macaulay essaystilje a jó példa erre. Gundolfnál egyáltalán nincsenek olyan mondatok, melyek mintegy fején találják a szöget, minden lap csupa szubtilis körülírás, árnyékolás. Egymás hegyin-hátán tolong a sok jelző, néha öt-hat is esik egy főnévre. Azonban a közlés nem változtat a lényegen, Gundolf stílusa csak nagyon keveset von le Gundolf Goethe-könyvének az érdeméből. Gundolf adta nekünk a Goethe-könyvet.
-------------------
Nyugat · / · 1925 · / · 1925. 21. szám · / · Figyelő · / · Irodalmi Figyelő
Settembrini kijelentette, hogy Naphta minden állítása szemfényvesztés, rabulisztika, világcsalás. - Mondja ki nyíltan - kiáltotta ellenfelének, - mondja ki nyíltan, nevelői felelősségének tudatában, a tanulóifjúság fülehallatára, hogy a szellem annyi, mint - betegség! Istenemre, ezzel rákapatja őket a szellemre, megnyeri őket a szellemben való hitnek! Ha pedig másfelől kijelenti, hogy a betegség és halál előkelő, az egészség és élet azonban közönséges valami, ez a legbiztosabb módszer arra, hogy tanítványait az emberiség szolgálatára fogja! Da vero, e criminoso! S mintha csak lovag lenne, síkraszáll az egészség és élet nemességéért, amelynek nem kellett szellem nélkül szűkölködnie. - A forma! - mondotta ő. - A logos! - mondotta Naphta fennhéjázó módon. - A józan ész, mire a "logos" embere a "passzió"-t vitatta. Ez zavaros volt. - Az objektum! - mondotta az egyik, - az Én! - mondotta másik. Sőt, végül az egyik "kritiká"-t, a másik "művészetet" is emlegetett s egyre újra a természet és szellem meg akörül forgott a beszéd, hogy mai az előkelőbb: az arisztokratizmus problémája körül. Csakhogy mindebben nem volt semmi rend, semmi sem tisztázódott, még kettős, harcias rend sem volt. Mert minden egymás ellen fordult, a vitatkozók össze-vissza beszéltek, kölcsönösen ellentmondottak egymásnak, nemcsak egymással, hanem önmagukkal is ellentmondásba kerültek. Settembrini éppen elég szónoki "vivát"-ot mondott a kritikára, most pedig éppen az ellenkezőjében, a művészetben látta a nemesség elvét. Hányszor nem kelt védelmére Naphta a természetes ösztönnek Settembrinivel szemben, aki "ostoba hatalom"-ként, puszta tényként, olyan tényként emlegette a természetes ösztönt, amely előtt nem szabad meghátrálnia sem a józan észnek, sem az emberi méltóságnak; most amaz a szellem meg a betegség mellett foglalt állást, mert szerinte másutt nincsen nemesség és emberiesség, ez pedig megfeledkezett minden emancipációról s a természet meg egészséges nemességének ügyét védelmezte. Ugyanilyen zavar volt az "objektum", meg az "Én" körül, sőt a zűrzavar itt volt a legnagyobb, szószerint akkora volt, hogy végül már senki sem tudta, valójában ki a jámbor, ki a szabadelvű? (Etc. etc. oldalakon át...) Azután: "Ó, az elvek és nézetek állandóan belekontárkodtak egymás mesterségébe, belső ellentmondásokban nem volt hiány s olyan nagyon nehezére esett Hans Castorp civil felelősségének, hogy döntsön az ellentmondások között, hogy preparátumokként kezelje, elkülönítve s tisztán tartsa őket. Így aztán nagy volt a kísértés, hogy fejest ugorjon Naphtának "erkölcsileg rendezetlen mindenség"-ébe. Általános volt itt a kereszteződés és egymásba bonyolódás, a nagy zűrzavar volt ez, és Hans Castorp látni vélte, hogy a vitatkozók nem lettek volna olyan elkeseredettek, ha a vitatkozásnál az ő lelküket is nem nyomja ez a zűrzavar."
Thomas Mann korlátlan pontosságú, mindent az elgondolásnak megfelelő valőrrel kimondó, bizonytalanságot nem ismerő, imaginációját maradék nélkül kifejtő, a formán szuverénül uralkodó, semmit homályban nem hagyó, a műve alkotásában közrejátszott célok, szándékok, vélemények, ösztönök, sugallatok egész komplexitását, a teremtő eszme objektivációjával együtt ihlete összese körülményeit is félremagyarázhatatlan jelentésű, biztos fogalmazású kifejezésre juttató író készsége, az őszinteséghez való ereje és kedve, nagyszerű pszichologizáló közlékenysége előre meghiúsulása és pedig valami hihetetlenül fölényes és öntudatos módon utasítja vissza. - mintha még csak az erre való törekvést is egyenest ki lehetne olvasni az értelmileg olyan sokrétű, logikai polifóniájú, csakugyan, a zenére, Wagnerre emlékeztetően többszólamú mondataiból, - és nevetségesen lehetetlenné teszi a hamis kommentálás minden kísérletét. Igazán nem az az író, aki kommentárra szorul; lehetetlenség őt félreérteni. Ezért teljesen tisztában vagyunk azzal, hogy sem Settembrinit, sem Naphtát, sem Hans Castorpot nem a maga nevében beszélteti, nem képviselteti egyikükkel sem a maga álláspontját vagy érzületét és eszünk ágában sincs ilyesmit a regénybe belemagyarázni.
De Thomas Mann olyan - a saját felfogását érvényesítő - hangsúlyokat ad néha az oratio obliquák és recták szavainak és olyan hagulatokkal látja el gondolatokat, egyáltalában olyan írói viselkedést tanúsít, ami arra enged, sőt sarkal következtetni, hogy a fogalmaknak ez a - nála jellegzetesen gyakori - összezavarodása, összebonyolódása szerinte valami magasabb szempontból helyeselhető, filozofikus jelentőségű, igazságértékű, a valóság természetének megfelelő jelenség. Ez gúnyos ízű, ellenséges élű kritikai megállapításnak tetszhet, pedig - nyomatékosan ismétlem - egyezik az író intenciójával, eleget tesz a szándékának. Ő maga törekedett erre a hatásra, céltudatosan keltett ilyen benyomást. De ezt igazán nem jól tette. Minél hívebben meg sikerül értetnie, annál teljesebben le találta leplezni magát. Munkáinak az a jellegzetessége, akár mekkora biztossággal, akármilyen tudatosan jelentkezik is, hiba. És pedig nem valami zseniális szertelenség, amit mi a nyugodtabb, biztosságosabb korlátoltság szoliditásának az erején, ítélnénk el, tehát - az irodalomban nem is valami rokonszenves vagy tekintélyes - szubjektív indokok alapján, érvény és szankció híjával, úgy hogy legföljebb csak az azonos gusztusúak helyeselhetnék ezt. Ez nagyon gyakran előforduló eset a kritikában, pedig úgy kellene lenni, hogy amit a kritikus mond, az valóban meggyőző legyen, objektív helyességével szinte egyetértésre kötelezzen mindenkit. Nos attól nem félünk. A hiba, amelyet szóvá tettünk, igazi hiba, letagadhatatlan jelleggel, biztos kritériumokkal. Abban áll, hogy Thomas Mann egyűvé kerít - többnyire párosával - egy sereg olyan szót és kifejezést, amelyek bizonyos szempontból, de igazán csak bizonyos általunk fölvett szempontból és kizárólag az ennek körében tartozó, ez alá eső relációban, tehát nem belső lényegük és dologi valóságuk szerint, szinonimákul vagy egymás függvényeiül vagy egy antagonizmus szembenálló tagjaiul vehetők, de mégis úgy bánik velük, mintha az általuk képviselt realitásokra is érvényes volna ez az eljárása és az aforizmáinak megfelelő viselkedést imputál nekik. Ez sehogysem akar harmonizálni a valósággal: és a fogalmak összezavarodásának itt az oka, semmivel sem mélyebben. A szógondolatos írás egyik érdekes kóresetével van itt dolgunk. Azzal, amelyet valami nem eléggé szabatos szubtilitás, bizonytalan elvontság tesz. Hát lehetséges, hogy a pontosság nagy stílus művésze ne legyen a legpontosabb gondolkodó is? Így van. Összetéveszt szavakat dolgokkal; a szavak értelme elasztikus, jelentése többoldalú, képzetanyaguk szűkül, bővül, változik, cserélődik, a szavak értelmes kapcsolásának lehetősége nagyon változatos és sokféle, végtelenig permutálható, a szavak rendbe sorakoztathatók éllel és ponttal, káoszba hányhatók tővel-heggyel, anélkül, hogy ez a legcsekélyebb mértékben is érintené vagy influálná a világ folyását. Ha erre nincs kellő tekintettel az író, abból művébe olyan problémák származnak, melyek nem vonatkoznak semmi valóságra és olyan válaszok, amelyek nem fejtenek meg semmit. Van ebben valami, ami emlékeztet némelyik plátói dialógus principális hibájára, a nyelvtan és logika - út metafizika - összekompromittálására, de mégis másféle...És - ez azonban vakmerően kalandos ötlet és attól félek, még horribilébb ausu mint dictu - Thomas Mann előkelő írói személyét ez a fogyatkozása valami egész fantasztikusan távoli, de őt még így is megszégyenítő, minket pedig bántó, hozzá sehogysem méltó, a munkájának szemléletében minket eltöltő jóérzést, lelkes tetszést kellemetlen emlékeztetéssel, rút asszociációval zavaró kapcsolatba hozza azokkal az új, forradalmas, kócos, széllel bélelt tacskókkal, akik teljesen értelmetlenül zagyválnak mindenfélét csinos kis témájukról, a kozmoszról, az ítéletmondás és igazsághirdetés pretenziójával. Kedvetlenít mozzanatok nem hiányoznak a nagy írók olvasása közben.Gonda Károly: Megjegyzés a "Varázshegy"-ről
A Zauberberg-et, Thoms Mann legújabb, terjedelemre és belső formátumra egyaránt nagyszabású regényét [*] összetevő tényezők között jelentőségben nem utolsó, ha éppen uralkodó fontosságúnak sem mondható az, amelyikről szólni akarunk. Thomas Mann nagy művében elég sok eszközét használja az érdeklődés fölkeltésének és ébrentartásának; a politika, a művészet, a szexualitás, az idegélet, az okkultizmus, a metafizika, a köznapiság területéről vett motívumok jutnak szóhoz az elmélkedő, essay szerű részletekben és szerephez a cselekményben. Szándékos, művészi, elegáns rendetlenségben osztja el mindezt biztos hatás ökonómiával a maga helyére, az összbenyomást szolgáló rendeltetésük szerint. A szövevényes, de szerves, heterogénségeket átfogó elgondolásnak mindaz az eleme, ami Settembrini és Naphta szinte dialektikai ellentétben álló alakjaiban sűrűsödött művészeti valósággá, amit ők filozofálva reprezentálnak, a köztük lefolyó, lezajló viták, veszekedések, szellemi összecsapások problémái, eszméi, világnézeti indítékai, minden, amiből végső tragikus összeütközésük fejlődik: - persze közvetett és indirekt módon tett - teoretikus gondolat közlés is az író részéről, azért a mesének is eleven része és így természetesen tárgyiasítva, disztanciálva van. Karakterüknek és a szellemi dolgoknak, amelyeknek a hordozói, a regény menetében erős funkció adódik és erre olyan mondanivalói nyilvánítását bízza az író, amelyek számára figyelmet kér tőlünk, vagy helyesebben parancsol ránk szuggesztív művészetével. (A regény életének jelzett erőtényezői működnek a külső és a lelki történés lendítésében, az indulatok feszültségének a telítésében és levezetésében, vagyis az izgalom és a katarzis előidézésében. Persze, ezeket a poétikai fogalmakat elég mélyreható, jellemásító kiigazításokkal elgondolva, jól kifinomított, átszellemített értelemben alkalmazhatjuk csak Thomas Mann műveire. Az egész tartalom el van mélyítve, minden benyomás, amit onnan kapunk, világszemléletet közöl.) Settembrini, a "Civilizationsliterat" típusának megjelenítője, barátságos, liberális irányú, emberiség nevelő, utilitarisztikus célzatú gondolkodó. A zsidóból lett jezsuita Naphta amolyan arisztokratikus- pesszimisztikus reakciós, barátságtalan, dekadens, irracionális, Nietzschés attitűdű ember. Hans Castorp, a regény hőse a közönségük, akiknek a meggyőződése elhódításáért vitáznak. Íme, egy részlet valamelyik vitájukból:Settembrini kijelentette, hogy Naphta minden állítása szemfényvesztés, rabulisztika, világcsalás. - Mondja ki nyíltan - kiáltotta ellenfelének, - mondja ki nyíltan, nevelői felelősségének tudatában, a tanulóifjúság fülehallatára, hogy a szellem annyi, mint - betegség! Istenemre, ezzel rákapatja őket a szellemre, megnyeri őket a szellemben való hitnek! Ha pedig másfelől kijelenti, hogy a betegség és halál előkelő, az egészség és élet azonban közönséges valami, ez a legbiztosabb módszer arra, hogy tanítványait az emberiség szolgálatára fogja! Da vero, e criminoso! S mintha csak lovag lenne, síkraszáll az egészség és élet nemességéért, amelynek nem kellett szellem nélkül szűkölködnie. - A forma! - mondotta ő. - A logos! - mondotta Naphta fennhéjázó módon. - A józan ész, mire a "logos" embere a "passzió"-t vitatta. Ez zavaros volt. - Az objektum! - mondotta az egyik, - az Én! - mondotta másik. Sőt, végül az egyik "kritiká"-t, a másik "művészetet" is emlegetett s egyre újra a természet és szellem meg akörül forgott a beszéd, hogy mai az előkelőbb: az arisztokratizmus problémája körül. Csakhogy mindebben nem volt semmi rend, semmi sem tisztázódott, még kettős, harcias rend sem volt. Mert minden egymás ellen fordult, a vitatkozók össze-vissza beszéltek, kölcsönösen ellentmondottak egymásnak, nemcsak egymással, hanem önmagukkal is ellentmondásba kerültek. Settembrini éppen elég szónoki "vivát"-ot mondott a kritikára, most pedig éppen az ellenkezőjében, a művészetben látta a nemesség elvét. Hányszor nem kelt védelmére Naphta a természetes ösztönnek Settembrinivel szemben, aki "ostoba hatalom"-ként, puszta tényként, olyan tényként emlegette a természetes ösztönt, amely előtt nem szabad meghátrálnia sem a józan észnek, sem az emberi méltóságnak; most amaz a szellem meg a betegség mellett foglalt állást, mert szerinte másutt nincsen nemesség és emberiesség, ez pedig megfeledkezett minden emancipációról s a természet meg egészséges nemességének ügyét védelmezte. Ugyanilyen zavar volt az "objektum", meg az "Én" körül, sőt a zűrzavar itt volt a legnagyobb, szószerint akkora volt, hogy végül már senki sem tudta, valójában ki a jámbor, ki a szabadelvű? (Etc. etc. oldalakon át...) Azután: "Ó, az elvek és nézetek állandóan belekontárkodtak egymás mesterségébe, belső ellentmondásokban nem volt hiány s olyan nagyon nehezére esett Hans Castorp civil felelősségének, hogy döntsön az ellentmondások között, hogy preparátumokként kezelje, elkülönítve s tisztán tartsa őket. Így aztán nagy volt a kísértés, hogy fejest ugorjon Naphtának "erkölcsileg rendezetlen mindenség"-ébe. Általános volt itt a kereszteződés és egymásba bonyolódás, a nagy zűrzavar volt ez, és Hans Castorp látni vélte, hogy a vitatkozók nem lettek volna olyan elkeseredettek, ha a vitatkozásnál az ő lelküket is nem nyomja ez a zűrzavar."
Thomas Mann korlátlan pontosságú, mindent az elgondolásnak megfelelő valőrrel kimondó, bizonytalanságot nem ismerő, imaginációját maradék nélkül kifejtő, a formán szuverénül uralkodó, semmit homályban nem hagyó, a műve alkotásában közrejátszott célok, szándékok, vélemények, ösztönök, sugallatok egész komplexitását, a teremtő eszme objektivációjával együtt ihlete összese körülményeit is félremagyarázhatatlan jelentésű, biztos fogalmazású kifejezésre juttató író készsége, az őszinteséghez való ereje és kedve, nagyszerű pszichologizáló közlékenysége előre meghiúsulása és pedig valami hihetetlenül fölényes és öntudatos módon utasítja vissza. - mintha még csak az erre való törekvést is egyenest ki lehetne olvasni az értelmileg olyan sokrétű, logikai polifóniájú, csakugyan, a zenére, Wagnerre emlékeztetően többszólamú mondataiból, - és nevetségesen lehetetlenné teszi a hamis kommentálás minden kísérletét. Igazán nem az az író, aki kommentárra szorul; lehetetlenség őt félreérteni. Ezért teljesen tisztában vagyunk azzal, hogy sem Settembrinit, sem Naphtát, sem Hans Castorpot nem a maga nevében beszélteti, nem képviselteti egyikükkel sem a maga álláspontját vagy érzületét és eszünk ágában sincs ilyesmit a regénybe belemagyarázni.
http://epa.oszk.hu/00000/00022/00383/11779.htm
** újabb meglepetés 2015-ben feltették a hazugság nélkül-t is,most találtam meg...
http://indavideo.hu/video/Hazugsag_nelkul_1945_
2016. augusztus 18., csütörtök
időbujócska
időbujócska
gyerekkoromban az volt a legszebb
amit a jövőmről elképzeltem
öregkoromban az a legszebb
amit múltamból előszedek
2016. augusztus 17., szerda
a kanyarban
tudtam hogy tetszem neki
tudta, hogy tetszik nekem
mégsem lett belőlünk
semmi sem
------------------
miközben egy kanyarban
ugyanazon az úton
taposom biciklim
sarúban farmerban
bő ingujjban
ősz fejjel fáradtan
elfog hirtelen
ugyanaz a remegés
mint 55 éve
tizennyolc évesen
sötétbarnán göndören
testhez simuló
sárga felsőben
vékony derékon
fehér öv,
alatta
bő türkisz szoknya
farkasfoggal
s tűsarkú a drapp cipő
benne lépkedek sebesen
s tudom, hogy mögöttem
jön ő…
tudom hogy tetszem neki
tudja hogy tetszik nekem
------
nem látjuk egymást
többé sosem….
2016. augusztus 16., kedd
álomvilágban
„Álomvilágban élsz!”
jóanyám mondogatta
rosszalva és jót akarva
rég
Azóta
vajon felébredtem-e már?
Nem hiszem
legalábbis nem egészen
Mert így jutott eszembe
az imént
jelenidőben
mint figyelmeztetés
Álomvilágban élsz!
Hát álomvilágban élek
most is még
meglehet
Csak nincs már
ki erre
figyelmeztethet
Azaz még most is
csak anyám
emlékeimben
ami az álmaimtól
nem sokban tér el
2016. augusztus 15., hétfő
mégse kóser
nem vallásosságból
de sose bírtam
a tejeskávét parizerrel enni
hányinger kerülgetett
még látni is
se a gyapjút
lennel felvenni
össze nem illő anyagok
irritáltak
még színben
s mintában is
de hogy a valóságot se
bírjam a fikcióval
keverni
ez már
illetéktelen
finnya
s irodalmiatlan is
de hát az is
hogy a fikciót nem is
művelem semmiben
és semmikor sem
tán csak míg álmodoztam
valaha régen
de már rég felébredtem
a valóra
s nem is lettem kóser
csak egy
igazmondó
diverzáns
tréfli
határátlépő
igazán se élni
se írni nem tudó
vénen is
ifjú bohó
2016. augusztus 13., szombat
vigyázni
vigyázni
vigyáztam kisebbekre
Andriskára, Pistikére
aztán
vigyáztam anyámra
a tanítványaimra
a gyerekemre
az unokámra….
rá többet is kéne
de mára nem maradt
erőm vigyázni
magamra se
rám nem vigyázott
soha senki sem
talán csak a Jóisten
(igaz, több nem is kell nála)
de ő is tán csak azért vigyázott
hogy tudjak vigyázni másra
úgyhogy kérlek istenem
vigyázz rám még egy kicsikét
hadd vigyázhassak az unokámra
oly kicsi még…..
és persze
te meg
vigyázz rá
(meg anyukájára)
örökké
Andriskára, Pistikére
aztán
vigyáztam anyámra
a tanítványaimra
a gyerekemre
az unokámra….
rá többet is kéne
de mára nem maradt
erőm vigyázni
magamra se
rám nem vigyázott
soha senki sem
talán csak a Jóisten
(igaz, több nem is kell nála)
de ő is tán csak azért vigyázott
hogy tudjak vigyázni másra
úgyhogy kérlek istenem
vigyázz rám még egy kicsikét
hadd vigyázhassak az unokámra
oly kicsi még…..
és persze
te meg
vigyázz rá
(meg anyukájára)
örökké
2016. augusztus 9., kedd
régi szavak...
régi szavak
felbukkanása
begubózik
magába zárkózik
remete lett
leeszi magát
alig áll a lábán
szédeleg
avítt szavakat
bújtat elő
barlangjából
csakhogy ne fájjon
megöregedett
de így nem idegen
körülötte minden
e szavak régről
ismerősek
csak még nem tudja mondani
egyes szám első személyben
augusztus 8
begubózik
magába zárkózik
remete lett
leeszi magát
alig áll a lábán
szédeleg
avítt szavakat
bújtat elő
barlangjából
csakhogy ne fájjon
megöregedett
de így nem idegen
körülötte minden
e szavak régről
ismerősek
csak még nem tudja mondani
egyes szám első személyben
augusztus 8
2016. augusztus 8., hétfő
csak természetesen
már rég nem
akarom
göndör fürtjeim kisimítatni
sőt ollóval megkurtítani se
hagyom mit a természet adott
s hálás is vagyok neki
hanyatlásomban is
őszségem se fedem festékkel
ráncaim se korrigálom mázzal
arcpírt, rúzst sose használtam
voltam aki voltam
s lettem aki lettem
csak egy ember
nem összetéveszthető mással
legfeljebb önnönmagával
vagy a természettel
műszívet se kérek
zakatoljon csak
bennem
ez az ócska,
sokatérzett
szenvedelmes
szenvedélyes
ameddig bírja
s addig éljek
(amig élek)
göndör fürtjeim kisimítatni
sőt ollóval megkurtítani se
hagyom mit a természet adott
s hálás is vagyok neki
hanyatlásomban is
őszségem se fedem festékkel
ráncaim se korrigálom mázzal
arcpírt, rúzst sose használtam
voltam aki voltam
s lettem aki lettem
csak egy ember
nem összetéveszthető mással
legfeljebb önnönmagával
vagy a természettel
műszívet se kérek
zakatoljon csak
bennem
ez az ócska,
sokatérzett
szenvedelmes
szenvedélyes
ameddig bírja
s addig éljek
(amig élek)
2016. augusztus 7., vasárnap
ritkítani
kezdeni ritkítani
lépteket szavakat
csak a szükséges
és fontos
maradjon meg
és egy kis erő
a megkülönböztetéshez
mi kell
s mi nem
2016. augusztus 6., szombat
IDŐ - egy kiállításmegnyitó képei
egy fiatal képzőművészházaspár (szobrász - festő) (3 gyerekkel) műveinek kiállitsmegnyitóján készültek
a kiállitás közös tematikai témája az IDŐ
teregetés a kedvenc akvarellem (vajon mennyi idő alatt készült el? és a ruhák kint mennyi idő alatt száradnak meg)
Fellegi Balázs megnyit, szemben vele Az idő prése
a koncepció
befőttnek eltéve (lehet-e konzerválni az időt: -ez is egy kisérlet..
Az idők ura "csakis király lehet" .de miért ilyen szomorú? (pedig ott a kezében az óra kulcsa, azon ül)
az Időprés...és a halandó emberek háta (A satu-homokórában mákszemek pörögnek, a homogénebb szinhatás kedvéért vagy a homokszemnél nagyobb méret miatt, ki tudja.... az itt most műélvező festőművész úr szerint nem kaphattak homokot:) (az aranyi "gondoltam, fenét" mintájára)... régi gimnáziumi osztálytársamat meg beleraktam,, meg is mutattam neki, mondta, vegyem ki, mondtam, nem lehet (mindannyian benne vagyunk a homokóránkban...u.i.)
én is, ha nem is látszik körülöttem... (ugyan rajtam igen)
73 éve pörög, pörgünk lefelé. hiába ott a tükör, többszörös tükrözése, kezemben a fényképezőgép, amivel megállitanám, , addig is pörög...
nincs mi megállitaná (a Red Bull reklám se - de ki hallott még ilyet egy patinás oszlopos kultúra háza tükrén?!)
kint a műkövek, akár évgyűrűk koncentrikus körei...
a kiállitás közös tematikai témája az IDŐ
teregetés a kedvenc akvarellem (vajon mennyi idő alatt készült el? és a ruhák kint mennyi idő alatt száradnak meg)
Fellegi Balázs megnyit, szemben vele Az idő prése
a koncepció
befőttnek eltéve (lehet-e konzerválni az időt: -ez is egy kisérlet..
Az idők ura "csakis király lehet" .de miért ilyen szomorú? (pedig ott a kezében az óra kulcsa, azon ül)
az Időprés...és a halandó emberek háta (A satu-homokórában mákszemek pörögnek, a homogénebb szinhatás kedvéért vagy a homokszemnél nagyobb méret miatt, ki tudja.... az itt most műélvező festőművész úr szerint nem kaphattak homokot:) (az aranyi "gondoltam, fenét" mintájára)... régi gimnáziumi osztálytársamat meg beleraktam,, meg is mutattam neki, mondta, vegyem ki, mondtam, nem lehet (mindannyian benne vagyunk a homokóránkban...u.i.)
én is, ha nem is látszik körülöttem... (ugyan rajtam igen)
73 éve pörög, pörgünk lefelé. hiába ott a tükör, többszörös tükrözése, kezemben a fényképezőgép, amivel megállitanám, , addig is pörög...
nincs mi megállitaná (a Red Bull reklám se - de ki hallott még ilyet egy patinás oszlopos kultúra háza tükrén?!)
kint a műkövek, akár évgyűrűk koncentrikus körei...
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)