2025. május 31., szombat

balnap

 nem tudom, mi volt velem két napja, de teljesen meg voltam kavarodva...

(ha utánanéznék a bioritmusomnak, amitől már elszoktam , valószivű háromszoros kritikus napot találnék(?)


háromszor is azt hittem, hogy bármilyen rejtelmesen, de eltűntek dolgaim (no egyszer a táskám kétszer a mobilom, de minden meglett, csak egy kis (sok) idő elteltével, hosszas keresgélés után...


először a fekete  kis táskám "tűnt el", amit rendszeresen hordok, minden ártalom nélkül,,, 

pedig emlékeztem is , rá, előbb, hogy a diványomnál csúszott le, ki is emeltem , feltöltöttem egy kis pénzzel, láttam benne az ernyőm stb szóval megvolt, aztán, mikor menni akartam ebédelni - eltűnt

igy aztán táskát váltottam, úgyse volt benne sok, jószerivel csak az ernyő meg a pénz, meg toll, papirok..

csak aztán a mobilom nem lett meg, felforgattam miatta mindent a törzshelyem környékén , a nagyszobában a szgépem környékén ahol leledzek általéban a mobilommal együtt, hiába...néma volt

aztán délután se volt meg - de most az utcáról jövett, ahol elővettem egy árnyas fotót csinálni az uton... (de hogy miért is estem pánikba, mikor néma maradt! aztárt nem találhattam,, de később meglett, korábban a kis szoba asztalán, most meg az előtérnél, rögtön, ledobalhattam a cipőszekrény tetejére...csak lecsúszott

ime az a félárnyas fotó, a meglett mobilból: 




de miért is estem pánikba,hiszen néma volt, erre csak későn jöttem rá,   (ezért hiába hvattam magam ismerőskkel)


kicsúszott a lábam alól a talaj(?)

ja a fekete táska is meglett, persze, a kamra belső ajtókilincsére akasztottam! :)

(azóta megvan mindkettő, nem hülyültem meg, csak átmenetileg...arra a napra, úgy látstik - egyelőre)


2025. május 30., péntek

debreceni literature - Turi Tímea iró, kritikus és szerkesztő....

 



Költő, író, kritikus és szerkesztő - és ezek a szerepek néha konfliktusba kerülnek egymással. Turi Tímea szerint leginkább az írói szerep áll konfliktusban a többivel, versíráskor jobb nem szerkesztőként gondolkodni, kritikusként meg főleg, bár a kritikusi tevékenységet éppen a szerkesztői munka miatt hanyagolja. Az írói tevékenység pedig már önmagában is konfliktusos, különösen annak, aki ezt mióta az eszét tudja, végzi.

✍ A szépíró olvas legutóbbi vendége Turi Tímea volt, akit Bélteki-Dolhai Réka, a Déri Múzeum - Debreceni Irodalom Háza gyűjteménykezelője kérdezett mindenről, ami az írás és olvasás keresztmetszetében található. 📖 🎤
📸: Miskolczi János

AZ IRODALOM LABORATÓRIUM, A KÍSÉRLETEZÉSEK TEREPE

2025. május 28.

Költő, író, kritikus és szerkesztő - és ezek a szerepek néha konfliktusba kerülnek egymással, máskor meg nem. Turi Tímea szerint leginkább az írói szerep áll konfliktusban a többivel, versíráskor jobb nem szerkesztői fejjel gondolkodni, kritikusként meg főleg, bár a kritikusi tevékenységet éppen a szerkesztői munka miatt hanyagolja. Az írói tevékenység pedig már önmagában is konfliktusos, különösen annak, aki ezt már mióta az eszét tudja, űzi. 



A szépíró olvas legutóbbi vendége Turi Tímea volt, akit Bélteki-Dolhai Réka, a Déri Múzeum - Debreceni Irodalom Háza gyűjteménykezelője kérdezett a Déri Múzeumban mindenről, ami az írás és olvasás keresztmetszetében található. 

A versírást valóban nagyon korán kezdte, nyolc és fél évesen, ami annak köszönhető, hogy irodalmat tanító édesanyja sokszor magával vitte a gimnáziumba, ahol rengeteg verset hallott. 

Ekkor még könnyű volt írni, mert egy gyerek nem viszonyul semmihez és mindent le mer írni - magyarázta, a nehézségek valamikor 17-18 éves korában jöttek, amikor meg kellett találnia a hangját. 

"Mindez sok rossz íráson keresztül vezetett, de muszáj megírni azokat a szövegeket is, amik végül a kukába kerülnek" - hangsúlyozta. 



Az irodalomra úgy tekint, mint egy laboratóriumra, a kísérletezések terepére. Azok voltak a legnagyobb hatással is rá, akik mertek újat, mást mutatni, mint amit Esterházy a nyelvvel művelt, vagy Lanczkor Gábor a trükkös kötetkompozícióival. 


Anna visszafordul című kötete indította el arra, hogy ő maga is a kísérletezés terepére lépjen és játékra hívja az olvasót. Nagyon foglalkoztatta, hogyan lehet a lineáris olvasással szembemenni. Ehhez a koncepcióhoz a zsoltáros könyvek adták az inspirációt számára, a témákhoz pedig gyakran a bibliai történetek vezették el, “a transzgenerációs traumák kvintesszenciája” - ahogyan nevezte.






A kísérletezés a lételeme, így jutott el a közéleti témákhoz is, szerinte ugyanis a közbeszéd alkalmatlan ezek kibeszélésére, még akkor is, ha a műveiben előfordul, hogy az elhallgatás, a ki nem mondás a legbeszédesebb. 


Fotók: Miskolczi János





a tökéletlen hang vagy amit akartok

 



 és mi van ha nekem is az van, csak más műfajban (?)

jaj

(a film sokadszori nézése közben  most jutott eszembe - a franca filmről van szó, az emberibb.. nem a hollywoodiról

borsódzik a hátam

(nem csak a fülem:)

koncertre készül az amatőr botfúlű nő

könyvet ad ki a.......


csak nehogy szembesülve a valósággal, meglátva a könyvem, én is holtan essek össze!

pedig én semmitől se irtózom jobban, mint a hamis hangtól

de remélem a sajátomat is annak hallanám... ha az lenne!!!!





a pszichológus

 azt mondja

ne törődjek vele

hogy befejezem-e

csak a céljaimmal...


dolgozzak azokon

azok éltetnek


a többi 

nem az én dolgom

(lesz, ahogy lesz

ahogy lennie kell)

2025. május 28., szerda

Timi DEBRECENBEN

 

Nők és irodalom a múzeumban: ilyen is lehet egy szerda este Debrecenben


ÚJRA A SZÉPÍRÓT KÉRDEZIK 

kérdezik: folytatódik a népszerű beszélgetéssorozat.


Turi Tímea költő, szerkesztővel folytatódik A szépíró olvas című irodalmi beszélgetéssorozat. Az alkotóval Bélteki-Dolhai Réka gyűjteménykezelő beszélget május 28-án 19 órától a Déri Múzeum Dísztermében.

Nők és irodalom a múzeumban: ilyen is lehet egy szerda este Debrecenben
Címkék: A szépíró o

gimis álom

 a gimi folyosóján, valami évfordulós ünnepségféle van

rájövök, s mondom is, én vagyok itt a legöregebb 

(s mindenki idegen)

de, mondom, hogy már csak utoljára vagyok itt

minek is jönnék?!...

2025. május 27., kedd

kézimunka


 emlékszel? kérdéssel került a fb-r ez a régi fotó...az öregebbek oldalára...

hát persze, hogy...

általános iskola msodik v harmadik osztályában tanitónénink, Mária néni, tartott nekünk kézimunka szakkört, mire  szorgalmasan jártam

(amúgy is kedveltem a tantónénimet...)

megtanitott kötni, horgolni, stoppolni is!

ma is tudok... (de kis stoppol ma már?, a fogyasztői társadalaomban)

kötöttem alkalmilag elég sokáig (pullóvert is, sálakat...), meg horgolom ma is a piros kabbala karkötőimet:) (egy világoskék horgolt kendőm még ma is megvan , persze nem hordom), de emlékszek kis horgolt teritokre....

ja és el ne felejtsem a himzést, a láncöltést,szálöltést..

himeztem népi párnákat is...teritőket

emlékszem egy hatalmas pros népi himzéső teritőmre, amit terhességem alatt himezgettem, elképzelve, hogy mire befejezem megszületik a babám, a terhesség végén

de sose fejeztem be,,elodáztam a bfejezést...nehogy valami baj legyen, nehogy előbb fejezzem be...(?)

lehet, hogy ezért érzem olyor még mindig  virtuálisan "terhesnek " magam...  :)

mert az anyai "terhességnek" sosincs vége...



2025. május 26., hétfő

olvasókörön

 van havonta egy u.n. régi olvasókör a ktárban

elhatárosztam, hogy elmegyek oda (is)

egy régi könyvtáros tartja, s korombeliek járnak,akik sokat olvasnak, persze a kinálatból

korán mentem, s sikerült beléjük lapozni még kezdás előtt

ott találtam a Lator tanyát is, ami megvan nekem (lányomnak még nem küldtem el, potosabban) szép és jó könyv, voltam a bemuatóján is





amúgy csupa ismeretglen név- kivéve Finy Petrát, ő a Magvető-ből ismert? de ezt a Jaffa kiadó adta ki) (Magvetőtöl semmi...)

EZ a találkozó VOLT  most  AZ ÉN "BARACKIZÚ" TEÁM :)



(SZABADKOZOTT IS A VEZETŐ, HOGY NEM A LEGMAGVASANBB IRODALOMMAL FOGLALKOZNAK, DE  jutott eszembe, ez általános trend, épp most nyilatkozta lányom, az e p interjúk kapcsén, hogy az olvasás az "akadálymentes"irányba tart,ezért is jó EP hez visszakanyarodni

de hiába , a tendencia megvan...


különben kellemes volt! :) beszélgettünk (is) (itt is, de legalább könyvek voltak a kezünkben közben(



elnyűtt bútordarabok




úgy pusztult le
az egykor féltett,
óvott szalongarnitúránk
akárcsak én
nem volt számára szabad tér
csak az elhasználódás, a nyűvés
most aztán összeillünk
öreg, elnyűtt bútordarabok
(foteljában pusztulok)



2025. május 25., vasárnap

Kaddis

 "A JIDDIS AZ ÁRVAGYEREKET IS KADDISNAK MONDJA"


de csak ha fiú? régen  még nem, de ma már a minjenbe is beszámithatnak a nők, bizonyos progresszivabb zsidó körökben

hát náluk, én is Káddis nak számitok

(különben "nálunk", neológoknál is mindig bentmaradhattam mazkirokor ...gyászistentiszteleteken)

apám miatt...

(mindent értek)


egyébként van egy erdélyi... jiddis népköltészeti gyűjtemény (Kányádi Sándortól),

VOLT EGYSZER EGY KIS ZSIDÓ

 amiben van egy darab a Kaddisról (mint kisfiúról) SZOMORÚ TÖRTÉNET  (Grylus feldolgozűs- a lemez bevezető dala:



.

ötórai teán

 annyira begubóztam, nem járok sehova (okait hagyjuk is), de elhatároztam, hogy véget vetek ennek (nem finnyáskodva)

5 órai teára mentem hát (ez egy sorozat)

belépve a ktár ajtaján, remek keringő dallam kapott el, de mire felértem a helyszinre kiderült, hogy már ott ülnek az jóemberek a vetitóvászon előtt némán, s hallgatják , nézik a látni s hallani valókat (fél óvával előbb kezdőpött , fél ötkor az ótórai tea)



annyi baj legyen, maradt még...

szerencsére csupa számomra is kedves dallammal (féklasszikusok)és nem is (a giccses) rajzokon kellett bosszankodnom, hanem filmeket, természetfotókat láthattam, s előttük igazán figyelemreméltó verseket (haikukat, szonetteker is..



tetszettek

tudtam velük olykor azonosulni is

különösképp az öniróniája fogott meg...meg részben a természetszeretete a szerzónek  (Mygan, egykori  - kellemes emlékü - rendőrkaputény)

s még teát is kaptunk a végén, a kedves feleség kinálásában

igaz, barackizűt, de a végére megszoktam

fő a változaotsság, újitani kell, megkóstólni új izeket!!!!

2025. május 24., szombat

repedt fazék

 ELFOGYTAK A SZAVAK

elfogytak szavaim


ha még megszólalok

alig hallatszom


csak hal kis

repedtfazék


á, inkább

hallgatok


ugyan ki is 

figyelne rám


ilyentájt...

egy régi recenzió lányom első kötetéről

 .mivel lányom semmit se publikál magáról, s az én fb-om rendre feldobja a régi dolgokat is, úgy döntöttem idemásolom, amit

ez még az első kötetéről recenzió:

nálam 12 éves "emlék"

a kulterhu-n

(a képeket kihagytam, mert félre vitte volna az olsalt)

najó egyet külön: a kötetről






A lélek saját társat választ


Meddig tart a költészet, és hol kezdődik a filozófia? Hol húzódik a határ önmagunk és a másik között, és át lehet-e lépni ezt a vonalat? Lehet-e a két nem kapcsolatáról nemtelenül írni – és érdemes-e? Test és szöveg, magánélet és átfogó elmélkedés, egyéni és eszményi lép játékba egymással Turi Tímea Jönnek az összes férfiak című kötetében.

A szerző nem kis vállalkozásba fogott „első verseskötet”-ével: nők és férfiak, pontosabban szólva nő és férfi (a nagybetű talán elhagyható) viszonyát kívánja körbejárni, méghozzá nem személyes vonatkozású esettanulmányok, hanem precíz, deduktív analízis segítségével. Az „első verseskötet” kifejezés persze ebben a formában nem teljesen igaz, hiszen Turi két gyerekkori versgyűjteménnyel is büszkélkedhet. Mégis: a felnőttként eleinte prózával jelentkező szerzőt saját bevallása szerint is meglepte, amikor ismét költeményeket kezdett írni. A prózából való kiindulás érződik is a szövegeken, és a kötet egyik legjellegzetesebb vonását adja: a versek ritmusát nem a képek vagy a hangzás, hanem mindenekelőtt a nyelv fogalmi alakzatai, az ismétlések, újrakezdések, javítások, gyakori ellentétezések adják, ami, ha nem is élőbeszédszerűvé, de gördülékennyé, könnyen megközelíthetővé teszi őket. Ez a megközelíthetőség azonban nem jelent sekélyességet: a tömören, aforizmaszerűen fogalmazott megfigyelések, következtetések súlyt és csattanót adnak a szövegeknek, amelyeket egyetlen olvasás nem tud kimeríteni. Nemhiába hasonlították Turi írásmódját többek közt Csehy Zoltán, vagy még inkább Rosmer János költészetéhez: olyan gondolati líra ez, amely mindennapi tapasztalatokat desztillál világnézetté, végtelenül pontos, szenvtelen önvizsgálat útján.

„Egy egyenes folyosón kell eltévednünk” – szól az Ismeretlen kalauz című vers, és valóban: a szövegek mintha ennek a folyosónak a célirányos, megtévesztő tekergését imitálnák (egyik legjobb példája ennek a Ne: egymásba fonódó, többszörösen tagadó mondataival, vagy a Vonzás és választás: egymásba érő, majd eltávolodó párhuzamaival). Hangvételük a konkrétumok hiánya ellenére is intim, töprengő, tépelődő; gyakran szerepelnek egyes szám első személyű igék, az én hol saját magát, hol a másikat boncolgatja. Ön- és helyzetelemző vallomásossága erősen analitikus és szinte teljességgel érzelemmentes: hangja legfeljebb enyhe öniróniát árul el (gondolok itt a Fogalmi költészet sarkos tárgyiasságára) – itt ugyanis a megfigyelő csakis mint saját megfigyelésének tárgya fontos. Körülírások, körbejárások, a tárgyhoz való folytonos visszatérés jellemzi a verseket. Turi a túlmagyarázásból alkot sajátos nyelvezetet, amely tárgyának ikonikus leképezése is egyben: a megfoghatatlan, a tudományos megfigyelés elől mindig elsikló érzéseké. A megfigyelések eredményét egy-egy mondatba sűríti, amelyek a versek magvát alkotják, erős szerkezeti vázat adva nekik.

z a kérdésekből és következtetésekből összeálló, vissza-visszanéző (de sohasem dadogó), önmagára gyakran reflektáló nyelv végig késélen táncol: nagyon nehéz megteremteni az egyensúlyt az elnehezült tömörség és a terjengősség között. Nem is sikerül mindig: különösen a kötet vége felé az olvasót enyhe déjà vu-érzés kerítheti hatalmába, amelyet egyes gyakran ismételt szófordulatok, gondolatsorok keltenek föl. A kézzelfogható helyzetek és képek hiánya, az átfogó kérdésföltevés és magyarázat igényével társulva emellett azzal fenyeget, hogy a szöveg túl általánossá, semmitmondóvá válik (Van múlásAz ő arca), vagy kísérletet sem tesz arra, hogy új fényben láttassa a régi közhelyet, és fontoskodó hatást kelt („a szeretkezés színjáték” – olvasható A szavak árulása című versben, amelynek már a címe is bántóan elcsépelt). Máskor a szerző láthatólag túl sokat akar egy szövegbe zsúfolni, és a lakonikus maximák áradata füveskönyvszerűen bölcselkedő lírává laposodik. A gondolati mag önmagában nem elég: megfelelő foglalat is kell hozzá. Turi szerencsére érzi ezt, és egy-két kivétellel kellő műgonddal munkáljja ki a szövegeket. Minimalizmusa engedi a gondolatokat saját fényükben megmutatkozni, ami emlékezetessé teszi az egyes mondatokat. Kevesebbet pedig nem mondhat annál, mint ami mindenre érvényes, akkor nem működne az általa fölépített sajátos retorika, ami egységessé és egyedivé teszi a kötetet. Egységessé a szó legjobb értelmében, ugyanis Turinak sikerül elkerülnie mind a monotóniát, mind az első kötetek gyakori hibáját, a szétesést, ami gyakorlott és biztos kézre vall.

A költői képek és ritmikai eszközök viszonylagos hiánya miatt még feltűnőbb, amikor mégis beléjük botlunk a szövegben – és nem mindenhol jó értelemben. A T9 az egyetlen rímes szöveg, a sok prózába hajló szabadvers után furcsának, oda nem illőnek hat. A képek olykor erősek, komplexek („A szavak rozsdás szögek. / Ha képeket akasztasz rájuk, kidőlnek / a falból.”), olykor azonban kiábrándítóan banálisak (a jelzőket mint „tűzveszélyes karácsonyfadíszeket” említi a Hiányáról pontosabban). Szintén kellemetlenül hat Turi azon eljárása, hogy a címet szó szerint megismétli a vers vége felé (illetve egy szövegrészletet emel címmé). Ez különösen az első két ciklusra jellemző, és bosszantóan mechanikussá, kiszámíthatóvá teszi a szövegek fölépítését. Jó címet adni nehéz – a szerző mintha nem annyira értelmezést, fogódzót, mint inkább azonosító kartotékfület akart volna találni szövegeihez, ami talán tudatos döntés eredménye, de mindenesetre elég kezdetleges módszernek hat.

Nemigen beszélhetünk a kötetről anélkül, hogy meg ne pendítenénk a „női irodalom”, a nőírók kérdését. Nem csupán azért, mert Turi Tímea maga természetesen nő, hanem mert a Jönnek az összes férfiak reflektáltan és szokatlan nyíltsággal a nő–férfi viszony évszázados közhelyeinek újrafogalmazását tűzte ki célul. Sokatmondó, hogy a borító belső fülén a szerző Dürer Évájaként pózol, míg a külső felén az Ádám mellett álló alak testét hatalmas, vörös pecsét teszi láthatatlanná. De említhetnénk itt a hátsó borító Lucrezia Borgiáját is, akinek pont az arca hiányzik. A személyesség hiánya szembetűnő jellemzője a kötetnek. A cím tanúsága szerint nem egy férfi, nem egy vagy több szerelem története ez. Sőt történetről egyáltalán nem is beszélhetünk: Turi szerkesztésmódja nem enged narratívát. Történetekről szól (legexplicitebben talán az első ciklusban), miközben ő maga nem történet. A beszélő éppolyan enigmatikus figura, mint az általa invokált Emily Dickinson: megfontolt, fegyelmezett, szigorú. Semleges és visszafogott hangon szól egy mindent átható szenvedélyről. Ő az általános értelemben vett nő, az általa megjelenített férfi pedig egy elvont, absztrakt figura, akiről jóformán semmi sem derül ki, csak az, hogy a nő vágyik rá – itt ugyanis nem a férfi a lényeg, hanem az önmaga körül járó, töprengő Éva, aki hol semmibe vett, csúnya lányként, hol fölényes szeretőként, de mindig áthatolhatatlan távolságból nézi az ő Ádámját. Így válik a magány – a gondolkodó ember magánya ez, amely nem ismer nem szerinti megkülönböztetést – a kötet alapélményévé. A szerepek megfordulnak, de nem oldódnak föl: a nő megfigyelő szubjektummá, a férfi a tekintet (olykor esztétikai) tárgyává válik (A világ szeme), de mindketten érzik az egymás felé irányuló vonzást.

A szép test, amelyre a pillantás irányul, a kötet egyik középponti tárgyát képezi, összefonódva a megfigyelésnek és magának az írásnak, a nyelvnek a problémájával. Csobánka Zsuzsa (akinek a Két azonos ajtó című verset ajánlotta a szerző) költészete juthat itt elsősorban eszünkbe, Turinál azonban a korporalitás is nyíltan reflektálttá, elemzés tárgyává válik, néhol a dekonstrukcióig jutva el (Nincs teste). Testek kerülnek közel egymáshoz, hogy pillanatnyi találkozás után ismét szétváljanak, képtelenül arra, hogy a maguk közvetlenségében összekapcsolódjanak. A test ugyanis éppúgy hazudik, mint a nyelv, a szerelem lényege így a beszéden, vagy alkalmanként idegen testeken át valósul meg (Egy harmadik). A beszéd történeteket hoz létre, amelyek azonban a beszélő lényegét alkotják: narratíva és kép ilyetén fluktuációja sajátos önmagába zártságot eredményez. Apró, mindennapi események nyernek átfogó értelmet egy arctalan, névtelen, mégis szinte tapinthatóan jelenlévő beszélő jóvoltából. Turi meg sem próbálja kiküszöbölni a saját maga megfogalmazta ellentmondásokat: ellenkezőleg, olyan szerkezetet épít belőlük, amelyben a szavak folyamatos ismétlődése jelentésük lassú átalakulását, kitágulását eredményezi. Nyelve pedig hű kifejezője az egész kötetet átszövő paradoxonoknak: egyszerre bőbeszédű és szűkszavú, önmagába gabalyodó és csillogóan tiszta. Sokarcú, mégis egységes költészet ez, amely többedszeri olvasásra is képes hatni – sőt egyes szövegek akkor hatnak csak igazán. Minden hibája ellenére szokatlanul érett és erős első kötet a Jönnek az összes férfiak – megérdemli, hogy odafigyeljünk mind rá, mind a szerzőre.

Turi Tímea: Jönnek az összes férfiak, Kalligram, Pozsony, 2012.

még mindig...

 



Katona József SZínház Kecskemét 

Május 15-én, 17 órai kezdettel a „Vanni van” című Esterházy-interjúkötet két szerkesztőjét, Pál Sándor Attilát és Turi Tímeát, a Magvető kiadó munkatársát kérdezte Füzi László, a Forrás folyóirat főszerkesztője. Esterházy Péter születésének 75., irodalmi pályakezdésének 50., halálának pedig közel 10. évfordulójára megjelent, 19 beszélgetést tartalmazó válogatás ötlete Pál Sándor Attilában merült fel, aki elképzelésével a Magvetőt kereste fel, a kiadó pedig lehetőséget látott a kötet megjelentetésében. A szerkesztők a beszélgetés során elárulták, hogy a kötet nem „best of”-jellegű, de mégis a szerző legemlékezetesebb interjúit tartalmazza – köztük az első és az utolsó nyilvános beszélgetését is.
A könyv kiemelkedő fogadtatása – már egy hónap után újranyomást igényelt – azt jelzi, hogy Esterházy gondolatai ma is hiánypótlóak. Turi Tímea szerint bár az irodalom egyre inkább az „akadálymentes” szövegek irányába mozdul, Esterházy bonyolult, rétegzett prózájára épp emiatt van szükség.
A kötet megjelenése cáfolja azt az irodalomtörténeti közhelyet is, miszerint a jelentős szerzőkről haláluk után hosszabb ideig keveset beszélnek. A „Vanni van” ismét az íróra irányítja a figyelmet, aki már életében is meghatározó alakja volt a kultúrharcnak; a nemrégiben megjelent interjúkötet pedig remekül tükrözi Esterházy ezzel kapcsolatos attitűdjét.



2025. május 23., péntek

könyvem csinálása közben

 nem csoda, ha rossz érzések is elkaphatnak sőt olykor rámtelepülnek

hiszen egész életem forog előttem, retrospektíve,  versbe szedve,  (mert csak igy volt kimondható ekkora érzelmi teher) és most el "árulom"?!!, "kiadom" ?

igy együtt kb 13 év, vissza is,  ha tele kihagyásokkal is (mert mindent azért még versben se lehet, szabad kimondani...)

a fotók csak tetézik (a személyességét). Minden igaz! Minden dokumentum.

Minden velőbe mar...

2025. május 21., szerda

interjúkötet E P Múzsa

 

MÚZSA 2025. (május 20.) Válogatott interjúkötet Esterházy Péter beszélgetéseiből

2025. 05. 20., 21:00
Május 15-én mutatták be Katona József Könyvtárban az Esterházy Péter Kossuth-díjas író válogatott beszélgetéseit tartalmazó kötetet. A könyvbemutatót a Forrás folyóirat szerkesztősége szervezte. A pódiumbeszélgetésen részt vett az Esterházy-műveket megjelentető, 70. születésnapját ünneplő Magvető Kiadó főszerkesztője, Turi Tímea, valamint a kiadvány írásait válogató, a kötet ötletét felvető Pál Sándor Attila szerkesztő. A beszélgetést Füzi László, a Forrás főszerkesztője vezette.





2025. május 20., kedd

pelerin

 eszembe jutott ez tegnap a Gloriusban ebédelés közben,, 

aki ott ebédelt mögöttem, hivatalosan nem rég ismerősöm, de az anyukájét igen, jól ismertem... de már rég meghalt... hogy menenyire kedves volt! (és szép...)

a könyvtárban dolgozott , gyerekekkel, egyszer odajött hozzám, ki egy asztalnál olvasgattam, egy magazinnal, abban egy fotóval, ami egy pelerint ábrázolt

hogy nézzem, milyen jó...

igen, válaszoltam, de ez csak egyéniség is kell!

dehét neked van, nagyon is...azért mutatom! - nézett rám, mosolyogva, csodálkozva


(gondolkodtam, hogy elmeséljem-e - ezt a  régi epizódot -a fiának, de aztán mégse... (ő nem ilyen kedves...)

2025. május 19., hétfő

közlemény

 nem létfontosságsu, de mégis csak kommentálom, hogy újabban kevesebbet irok ide (bár majdnem minden nap, csakhogy az utóbbi időben elharapoztam, többel is,de most nagyon leköt a (leendő?)  kötete(i)mmel való fogalaltosság, másra nem jut időm...

2025. május 18., vasárnap

életműdijak ideje

 ilyentájt - ahol én járok -

már életműdijakat osztogatnak

azoknak, akiknek joggal

dukál


Robert de Niro, Szabó István!






De még csinálhatnak új filmet is

(belőlük ki is telik!)


Szemben azzal, ki nem tett semmi!

magvető - Illyés doku



 



 #magvető70

„Illyés Gyula könyvét tíz év késéssel adjuk közre. Magasabb szintről származó tilalom volt a várakozás oka. Tíz év múltán is elmondhatjuk: ez a könyv fontos dokumentuma egy nagy elme igazságért folytatott küzdelmének – tanúság és tanulság mindnyájunk számára.”
Ez a rövid szöveg szerepelt azon a könyvjelzőn, amivel Illyés Gyula Szellem és erőszak című esszékötete 1988-ban a boltokba került. A Gyorsuló idő sorozat darabja 1978-ban elkészült, a szerkesztési munkafolyamat után átadták a „műszaknak”, majd nyomdába ment. Onnan azonban a kész példányokat már nem könyvesboltokba szállították, hanem egy raktár mélyére. A kötet terjesztését ugyanis „internacionalista megfontolásból” betiltották. Szerencsére azonban nem megsemmisítették, csupán egy raktárba száműzték, ahonnan tíz évvel később épségben, a fenti rövid kommentárral került a boltokba.
A héten meglátogatott minket a kiadóban Hegedős Mária, egykori szerkesztő, főszerkesztő, igazgató, és magával hozta ezt dokumentumot az emlékek mellé.